Lust über Dein ganz persönliches ‚The Crucible‘-Theatererlebnis zu bloggen und keinen eigenen Blog?

Nichts leichter als das: Schreib einfach einen Gastbeitrag und #SharetheCrucibleExperience

Viele Menschen werden zwischen Juni und September nach London pilgern und sich ‚The Crucible‚ im Old Vic anschauen.
Daher kam Perry von Armitage Agonistes auf die Idee, Leuten ohne Blog die Möglichkeit zu geben, einen Gastbeitrag zu schreiben, den sie bzw. andere RA-Blogger dann veröffentlichen, um den Fans, die nicht dabei sein können die Möglichkeit zu geben, ein bißchen daran teilzuhaben. Das Ganze ist noch in der Entstehungsphase, aber ihren ersten Blogpost dazu kann man hier nachlesen.

Ich finde diese Idee sehr schön!
Und da ich weiß, wie schwierig es sein kann auf englisch zu schreiben, möchte ich gerne (auch wenn ich nicht weiß, ob dafür überhaupt Bedarf besteht) dieses Angebot an deutschsprachige Theaterbesucher weitergeben, die gerne etwas zu ihrem Theaterbesuch schreiben würden und keinen eigenen Blog betreiben.
Falls ihr gerne eure Gedanken zum/Erfahrungen mit dem Theaterstück teilen oder über ein Stagedoorerlebnis mit RA berichten möchtet und das nur auf deutsch tun wollt/könnt, könnt ihr euch gern bei mir melden und ich würde mich freuen euren Gastbeitrag auf meinem Blog (auf deutsch) zu veröffentlichen.
Ich habe das zwar noch nie einen Gastbeitrag gehostet, aber ich bin sicher, daß wir das hinbekommen.

In diesem Sinne schonmal viel Spaß im Theater und #SharetheCrucibleExperience

Dieser Beitrag wurde unter Allgemein abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

52 Antworten zu Lust über Dein ganz persönliches ‚The Crucible‘-Theatererlebnis zu bloggen und keinen eigenen Blog?

  1. Cat Crawfield schreibt:

    Eine sehr schöne Idee!

    Gefällt mir

  2. Herba schreibt:

    Fand ich auch. Ich bin mal gespannt, ob sich jemand meldet

    Gefällt mir

  3. cRAmerry schreibt:

    Sehr gute Idee! Nimmt mir vielleicht eine Menge Stress 🙂 Mal sehen……

    Gefällt mir

  4. Herba schreibt:

    Streß???

    Gefällt mir

  5. cRAmerry schreibt:

    Und dein Angebot ist natürlich an Großherzigkeit nicht zu überbieten (ausdrücklich nicht ironisch zu verstehen!) Well done 🙂

    Gefällt mir

  6. cRAmerry schreibt:

    Weiterlesen: bezog mich schon auf dein Translation-Angebot. Weil das bei mir nix geben würde.

    Gefällt mir

  7. Herba schreibt:

    *lachen* Zu viel Lob und Ehre

    Gefällt mir

  8. Herba schreibt:

    Das ist ein Mißverständnis: Ich möchte das nicht übersetzten sondern hier auf deutsch veröffentlichen. Sollte ich vielleicht nochmal deutlich dazuschreiben

    Gefällt mir

  9. silke lion schreibt:

    Tolle Idee!
    So hab ich die Möglichkeit ganz nah dran zu sein-ohne dass ich dort sein kann :-).
    Grüße aus Bremen
    Silke

    Gefällt mir

  10. guylty schreibt:

    Bin gerade mit Perry auch noch dabei, eine Seite zusammenzuzimmern, wohin die Blogposts verlinkt werden können, oder wo Kommentatoren ohne Blogs schreiben können. Wäre schön, wenn wir eine zentrale Linksammlung oder so hätten…

    Gefällt mir

  11. cRAmerry schreibt:

    Ok, dann behalte das Lob für ein anderes Mal 🙂

    Gefällt mir

  12. cRAmerry schreibt:

    Gumo, kannst du vielleicht den magischen Translation-Button installieren? Herba will nicht übersetzen (verstehe ich garnicht ) 🙂

    Gefällt mir

  13. Cat Crawfield schreibt:

    Ich hoffe doch! Und ich wette, die Pö und ich werden auch unseren Senf dazu geben 😉

    Gefällt mir

  14. guylty schreibt:

    UM Gottes Willen, da hätte ich ja viel zu tun. Nee. Es sei denn, ich krieg meinen normalen Stundenlohn dafür :-D. Ansonsten empfehle ich copy-paste und Google Translate 😉

    Gefällt mir

  15. Herba schreibt:

    Na, wenn nicht ihr beiden, wer dann? Aber ihr braucht ja auch keinen Bloghost 😉

    Gefällt mir

  16. cRAmerry schreibt:

    NEIN, natürlich nicht alles persönlich übersetzen!!! Aber ich dachte an eine Technik, die Achtung : automatisch ohne Verhuntzung übersetzt. Magisch eben. Hach hier versteht mich heute morgen wieder keiner *heul*

    Gefällt mir

  17. Herba schreibt:

    Das finde ich echt klasse. Vielen Dank für euren Einsatz!

    Gefällt mir

  18. Herba schreibt:

    Aber in die Ecke zum schämen muss ich nicht, oder?

    Gefällt mir

  19. Herba schreibt:

    Ich würde schon wollen, aber es happert am Können 😉
    Aber so ein magischer Button wäre schon toll – einmal HexHex und fertig ist der englische Text 🙂

    Gefällt mir

  20. Herba schreibt:

    Ich weiß ja nicht, was Dein normaler Stundenlohn ist, aber ich schätze mal, daß ich mir den nicht leisten kann. Dass muss dann cRAmerry selber stemmen 😉

    Gefällt mir

  21. Herba schreibt:

    Nicht heulen! Erstens gibt das Falten und zwar keine Lachfalten, zweitens hast Du mich als erstes nicht verstanden und drittens schenk ich dir nen virtuellen Keks – besser?

    Gefällt mir

  22. cRAmerry schreibt:

    Doofi! *hugs*

    Gefällt mir

  23. Herba schreibt:

    Neeeee, Clown gefrühstückt :mrgreen:

    Gefällt mir

  24. guylty schreibt:

    Hoffe, das kommt noch heute raus… Gerüst steht schon. Fürs Fandom macht man doch alles gerne 😀

    Gefällt mir

  25. cRAmerry schreibt:

    Herba, den Keks nehme ich gerne! Ist der jetzt von der judäischen Volksfront oder von der Volksfront Judäas? (Aber das führt wohl zu weit) 😀

    Gefällt mir

  26. guylty schreibt:

    😀 Der Verdienstausfall müsste ja ausgeglichen werden 😉 Deshalb ist Google Translate dann eben doch die preiswertere Variante…

    Gefällt mir

  27. Herba schreibt:

    Ein paar Tage habt ihr ja noch und ich bin sicher, daß ihr beiden das gut hinbekommen werdet!

    Gefällt mir

  28. Herba schreibt:

    Weder noch – ausm Biokaufhaus zwei Straßen weiter 😉

    Gefällt mir

  29. Herba schreibt:

    Aber eeeeeeiiiiiigentlich ist es ja eine Ehre sowas übersetzten zu dürfen…. 😉

    Gefällt mir

  30. Herba schreibt:

    Wenn sich schonmal eine freut, ist der Zweck quasi schon erfüllt 🙂
    Liebe Grüße zurück

    Gefällt mir

  31. guylty schreibt:

    *grins* Das Argument kommt mir bekannt vor. So ähnlich wie „du drückst ja nur auf ein Knöpfchen“ 😀

    Gefällt mir

  32. Herba schreibt:

    DAS würde ich allerdings nie sagen, weil ich große Ehrfurcht vor Leuten habe, die fotografieren können und selbst leider eher zur Fraktion ‚Ich verwackel alles, was mir vor die Linse kommt‘ gehöre!!!!

    Gefällt mir

  33. guylty schreibt:

    Alles richtig gemacht, Herba :-). Guylty ist happy. (Bietet die Übersetzungsdienste aber trotzdem nicht kostenlos an :-D)

    Gefällt mir

  34. Herba schreibt:

    🙂

    Gefällt mir

  35. Perry schreibt:

    Is it true bad weeds grow tall? That’s what I got from Google Translate. But I can tell this is all good. Welcome aboard. You can fill me in if details are necessary. Thanks, Herba.

    Gefällt mir

  36. Herba schreibt:

    It is, but someone told me once there is no good english translation for ‚Unkraut vergeht nicht‘ 🙂
    I love your idea and wanted to share it plus offer German-speaking fans the opportunity to participate – even if most of the RA fans all over the world won’t understand the guest posts here.

    Gefällt mir

  37. Super Idee, klasse!

    Gefällt mir

  38. Perry schreibt:

    I’m so happy you’re haring it, and I am guessing there a quite a number of German fans, and German speaking fans, who will be attending – so we all look forward to hearing their stories, and we will work out the translations later, if necessary but even without translations, native language posts will have an audience.

    Gefällt mir

  39. Herba schreibt:

    Thank you.
    Yes, I think there will be some german speaking fans who’ll watch it. Not sure if they’ll want to write a blogpost about it, but we’ll wait and see 🙂 and I think there will be plenty of post on english written blogs, tumblr, etc.

    Gefällt mir

  40. Perry schreibt:

    We were thinking that fans can also write something about their experience in comments to to other posts, or in the contacts/comment section on the new site and those comments can be cut and pasted into a post – by anonymous if desired. And, it is not necessary for al fans to review of critique – a short post or comment about how they felt seeing RA live, were they moved by the play is enough.

    Gefällt mir

  41. Herba schreibt:

    Yeah, that’s right and a even better idea 🙂

    Gefällt mir

  42. Cat Crawfield schreibt:

    Wir könnten ja vielleicht eine kleine Sammlung anlegen, in dem sozusagen die schönsten bzw. aussagekräftigsten Phrasen aus den Berichten auf deutsch und auch auf englisch übersetzt werden. Ich würde mich dafür gerne zur Verfügung stellen, falls das gewünscht ist 🙂

    Gefällt mir

  43. Herba schreibt:

    Tob dich aus, meinen Segen hast Du 🙂

    Gefällt mir

  44. Cat Crawfield schreibt:

    Wo packen wir das dann hin? Bei Perry?

    Gefällt mir

  45. Herba schreibt:

    Wenn Du die Arbeit machst, packst Du das auch erstmal auf Deinen Blog oder von mir aus auch auf meinen, falls Du Angst vor zu viel Aufmerksamkeit von den RA-Fans hast 😉 und das kann man dann ja verlinken oder rebloggen oder so, wenn sie das möchten. Perry und Guylty haben doch nen eigenen WordPress-Blog nur for #Sharethecrucibleexperience angelegt

    Gefällt mir

  46. Cat Crawfield schreibt:

    Das können wir gerne machen 🙂
    Die, die die Beiträge einreichen, geben damit ja eh die Zitier-Erlaubnis und es wird ja auch immer angegeben, was von wem ist.
    Sobald die ersten Beiträge eintrudeln, können wir damit ja anfangen 😀

    Gefällt mir

  47. Herba schreibt:

    Irgendwie glaub ich nach wie vor nicht, daß groß was auf Deutsch eintruddelt, aber den Tatendurst von jungen Menschen soll man ja nie bremsen 😉

    Gefällt mir

  48. Cat Crawfield schreibt:

    Es wird mindestens 3 Berichte geben – das ist doch schon mal was! 😀

    Gefällt mir

  49. Pingback: ‘The Crucible’ – Old Vic – 2014 – Gastbeitrag von Simone | Unkraut vergeht nicht….oder doch?

  50. Pingback: ‘The Crucible’ – Old Vic – 2014 – Gastbeitrag von cRAmerry | Unkraut vergeht nicht….oder doch?

  51. Pingback: ‘The Crucible’ – Old Vic – 2014 – Gastbeitrag von Imogen | Unkraut vergeht nicht….oder doch?

  52. Pingback: ‘The Crucible’ – Old Vic – 2014 – Gastbeitrag von N | Unkraut vergeht nicht….oder doch?

Ich freu mich über Kommentare! Indem Du die Kommentarfunktion hier nutzt, erklärst Du Dich mit der Verarbeitung Deiner angegebenen Daten durch Automatic Inc. sowie den Dienst Gravatar einverstanden.

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.